Копирайтинг
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Копирайтинг

Семинарские занятия группы ФСС-54
 
ФорумФорум  Последние изображенияПоследние изображения  РегистрацияРегистрация  Вход  

 

 Телевизионные термины

Перейти вниз 
Участников: 5
АвторСообщение
Ирина Ивановна

Ирина Ивановна


Сообщения : 75
Дата регистрации : 2009-09-27

Телевизионные термины Empty
СообщениеТема: Телевизионные термины   Телевизионные термины EmptyЧт Окт 29, 2009 11:05 am

Перепост с форума 35 группы

Про рейтинг и долю (share)

Екатерина Гришина
Я хоть и не иностранный студент, но тоже не поняла, в чём различие между понятиями «доля» и «рейтинг».
Вот, что у меня записано рейтинг - процент популярности (из всех), доля - процент смотрящих из тех, кто купил телевизор. Я все же немного не понимаю, кто-нибудь может толково объяснить?

Ирина Ивановна
Дано:
Для 100 третьекурсников отделения «связи с общественностью» работает 5 спецкурсов. Все по субботам с 12 часов. В прошлую субботу на спецкурсы пришло 65 человек. Из них на спецкурс И.И.Волковой – 35 человек.
Вопрос;
Каков рейтинг и доля спецкурса Волковой И.И. (в процентах)?
Решение:
1) рейтинг: определяем, сколько процентов от 100 составляет 35 (100 умножаем на 35 и делим на 100)
2) доля: определяем, сколько процентов от 65 составляет 35 (100 умножаем на 35 и делим на 65)
Ответ: 35 процентов – рейтинг
53, 8 процента – доля

Меняем «100 третьекурсников» на «потенциальных телезрителей», «65 пришедших на спецкурсы» на «тех, кто смотрел телевизор

Бекшанский Вадим
Ребят, нашел статью с примером, как считать долю и рейтинг проектов на ТВ:

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
Женечка Алещенко

Женечка Алещенко


Сообщения : 53
Дата регистрации : 2009-09-23

Телевизионные термины Empty
СообщениеТема: Re: Телевизионные термины   Телевизионные термины EmptyЧт Ноя 12, 2009 4:30 pm

Для определения именно популярности передачи доля содержит больше полезной информации, чем рейтинг.
Когда Доля и рейтинг идут синхронно - разницы вроде бы нет, чем пользоваться.
Но в ситуации когда рейтинг и доля расходятся один вверх другой вниз, я думаю нужно оценивать по доле.
А бывает ведь и так, что рейтинг один и тот же, а доли разные.
Потому что рейтинг - это циферка абсолютная, а доля - относительная.
Поэтому если стоит цель выяснить "привлекательность" программы, надо рассматривать и то и другое.
И не стоит забывать, что если программа привлекательна исходя из этих цифр, то далеко не всегда это означает, что она ЦА нравится.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://fss34.forum2x2.ru
Камила Торопчина
Admin
Камила Торопчина


Сообщения : 138
Дата регистрации : 2009-09-23
Возраст : 35

Телевизионные термины Empty
СообщениеТема: Re: Телевизионные термины   Телевизионные термины EmptyЧт Ноя 12, 2009 5:58 pm

ВОСКРЕСНЫЙ ПАПА – ведущий еженедельной итоговой программы на федеральном канале. Как и во всех разведенных семьях, воскресный папа встречается со своими чадам раз в неделю, преимущественно по воскресеньям. Журит в основном за непослушание и читает нотации. Обладает замашками попа Гапона и коллекцией галстуков дурных расвцеток.

ДЖИНСА – скрытая реклама товара или человека, прикидывающаяся чем угодно, кроме, собственно, самой рекламы. Джинсу нетрудно распознать по явной коммерческой направленности сюжета и неоправданно длинным планам логотипов, торговых марок и образцов продукции. В отличие от обычной рекламы проникает в эфир, минуя официальные инстанции, через нечистых на руку журналистов и излишне жадных продюсеров программ.

ДУРОСКОП (или ЗОМБОЯЩИК) –коробка передач, в смысле, телевизор.

ЁПРСТ – Константин Львович Эрнст, первый на «Первом».

ИГЛА (ШПРИЦ) – Останкинская телебашня. По остроумному замечанию Шендеровича, служит для ввода идеологических инъекций населению. Большинство таксистов, подвозящих меня до Останкино, убеждены, что телевидение расположено в башне. И как вы это себе представляете?

КОНСЕРВЫ – сюжет, снятый впрок на случай, когда в новостях наступит информационный дефицит (обычно такое случается летом в разгар отпусков). Если для кого-то отсутствие новостей - хорошая новость, то для телевизионщиков ровно наоборот: хорошая новость это когда все плохо. По этому поводу существует даже маленький профессиональный анекдот. Двое ведущих в кадре: «Сегодня у нас есть для вас две новости: одна хорошая, а другая плохая. С какой начать?»

ЛАДУШКИ – аплодисменты и прочие виды реакции аудитории в студии. Записываются, как правило, в начале съемок, пока публика еще свежая и не уставшая. В отличие от простых зрителей, приходящих на программы скорее из любопытства, профессиональная массовка делает все то же самое, но за 150-500 рублей в смену. Зато вне зависимости от времени суток и усталости.

ЛАЙВ (от английского live – живьем) - единица журналистского материала, в котором жизнь показана такой, какой она есть, т.е., без закадрового текста и прочих профессиональных ухищрений. Наряду с «лайвом» в репортаже используется «синхрон» - фрагмент прямой речи интервьюируемого человека.

ЛИНЕЙКА – выстроенный по дням недели и времени выхода график эфира программ. Вместе со словами «шер» (от английского share – доля), рейтинг и «тОтал» составляет лексикон типичного телевизионного сноба. В том, что такое «тотал», я даже сам до конца не разобрался.

МЫЛО – телевизионная мыльная опера. Подразделяется на мыло хозяйственное (многосерийные тягучие саги для домохозяек) и мыло ручной работы (дорогие постановочные сериалы, типа «Рим» или «Клиент всегда мертв»). Самые знаменитые «мыловарни» мира – Бразилия, Мексика, Соединенные Штаты и Испания.

ОРТЫ (с ударением на «О») – сотрудники Общественного Российского Телевидения (Первого канала). Ортопеды – сотрудники Первого канала нетрадиционной сексуальной ориентации.

ПЕРЕДАЧА ВЛАСТИ – общее название для телепрограмм пропагандистского характера (для отвода глаз они еще зовутся «еженедельными аналитическими» или «итоговыми» программами). Не секрет, что многие из них создаются под патронажем или курируются непосредственно Администрацией Президента – или Дирекцией единого заказчика, как ее еще шутливо называют. Основная задача «передач власти», не подумайте чего плохого, заниматься «разъяснительной работой» и «расстановкой правильных акцентов» проводимой государством политики.

ПИЛОТ – пробный выпуск программы, который снимается для того, чтобы обкатать технологию создания передачи. На самом деле, не все запущенные в производство проекты доходят до эфира. Некоторые закрываются еще на стадии пилота – от греха подальше.

ПИОНЕРЫ – знаменитости средней руки, готовые по первому зову прийти на программу – погалдеть на ток-шоу, дать интервью, спеть-сплясать или что-нибудь прокомментировать. «Пионерами», как правило, затыкаются бреши в сценарии и авральные ситуации на съемках. Среди самых отзывчивых – Барри Алибасов, Отар Кушанашвили, политолог Сергей Марков и писатель Проханов.

ПОЖАР НА ПОМОЙКЕ – незначительная и малоинтересная съемка, на которую иногда приходится ездить корреспондентам информационных программ.

ПОЦ-ПРОДАКШН - от английского слова «постпродакшн», обозначающего монтаж программы, озвучку программы и наложение компьютерных спецэффектов. Соответственно, поц-продакшн это ОЧЕНЬ плохой монтаж, озвучка и спецэффекты.

ПРОСПЕКТ ИМЕНИ ЮШКЯВИЧЮСА – подземный туннель под улицей Академика Королева между двумя зданиями телецентра - АСК-1 и АСК-3. Назван в честь Генриха Юшкявичюса, зампредседателя Гостелерадио СССР, проложившего его накануне Олимпиады-80. Кстати, вы спросите, а где же АСК-2? АСК-2 расположено на Шаболовке – именно там находился телецентр до того, как был построен эфирный комплекс в Останкино.

ПРЯМИТЬСЯ – вести прямое включение с места события. Существует также «КРИВОЕ» включение – когда прямой репортаж с места события записывается заранее и ведущим приходится делать дурацкий вид, как будто «прямое включение» происходит на самом деле.

СВИНЬЯ – ресторан «Твин Пигз» рядом с телецентром «Останкино», место неформальных встреч телевизионщиков друг с другом, а также с потенциальными работодателями, спонсорами, конкурентами, любовниками и любовницами. «Твин Пигз», наверное, единственный ресторан в мире, в котором сортир был построен раньше всего остального – в советские годы на его месте располагался общественный туалет. Ну, а свое прозвище «Свинья» он получил из-за большого трехметрового надувного поросенка, который приветствует посетителей на входе.

СТАКАН – телевизионный технический центр «Останкино» на улице Академика Королева в Москве. По преданию, расположен на месте бывшего кладбища. Видимо, этим объясняются все те безрадостные вещи, которые творятся на нашем ТВ – ну что хорошего можно сделать на чужих останках?

СТЕНДАП – та часть сюжета, когда корреспондент появлятся в кадре. Стендап-комеди – то, ЧТО происходит в кадре, когда в нем появляется корреспондент.

ТВ-ЦОЙ – ироничное название канала ТВЦ. В честь Сергея Цоя, бывшего пресс-секретаря столичного мэра Лужкова, а теперь председателя совета директоров телекомпании «ТВ-Центр».

ТРАКТ – пробы на роль ведущего программы. Глагол «оттрактовать» значит совсем не то, о чем вы подумали.

УХО – наушник для ведущего, через который сценарист или шеф-редактор программы передает нужную информацию. Соответственно, «дать в ухо» - сообщить информацию через наушник.

ШАПКА – начальная графическая заставка с названием программы. Если театр начинается с вешалки, то передача – с шапки.

ШПИГЕЛЬ – это не только фамилия бывшего зятя Николая Баскова, но и анонс того, что будет дальше. Идет обычно в начале программы или перед уходом на рекламу.

ЯМА – здание телеканала «Россия» на улице Ямского Поля в Москве. До 1990-ого года (год основания ВГТРК) в нем находилось одно из советских строительных министерств (по другой информации – Главное Управление Лагерей). Существует определенная историческая ирония в том, что «Россия» никак не может выбраться из той Ямы, в которую она попала – превратившись фактически из независимого российского телевидения в одно из отраслевых советских министерств - министерство правды.

Словарь телевизионного сленга Smile[b]


Последний раз редактировалось: Камила Нигмаева (Сб Ноя 14, 2009 8:12 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз
Камила Торопчина
Admin
Камила Торопчина


Сообщения : 138
Дата регистрации : 2009-09-23
Возраст : 35

Телевизионные термины Empty
СообщениеТема: Re: Телевизионные термины   Телевизионные термины EmptyСб Ноя 14, 2009 7:59 pm

Еще некоторые термины:

РЫБА - скелет сюжета (звуковая дорожка без видео)

СИНХРОН - кусок интервью

ХРИП (ХРИПУШКА) -прямое включение по телефону

УДОЧКА (МОХНАТКА) - микрофон на длинной ручке с ветро-защитой

БЕДНАЯ БАБУШКА - собирательное название материалов о тяжёлой жизни народа.

ОФИЦИОЗ (он же - ВЕСТИ С ПОЛЕЙ) - неинтересный, но обязательный материал о работе официальных органов.

ЯДРЕНАЯ БОМБА - провокационный материал, который должен привлечь внимание.

ИванИванычи - авторы писем в редакцию (особо активных ИванИванычей авторы узнают по почерку и переживают, если те долго молчат).
Фонарь - анонс материала, вынесенный на первую полосу.

ВИСЯК - репортаж, который к эфиру готовят более 2-х дней.

РУБЛЬ - минута эфирного времени. Соответственно РУБЛЬ 30 - полторы и т.д.

ВОДКА - подводка к сюжету

ШЕФИТЬ - неделя, на которой трудишься шеф-редактором

КончАло - фразы, которыми заканчивается телесюжет, например: "Ольга Семенова, Петр Мартыненко, "Вести-Камчатка", специально для Первого канала".



ссылка
ссылка
Вернуться к началу Перейти вниз
Камила Торопчина
Admin
Камила Торопчина


Сообщения : 138
Дата регистрации : 2009-09-23
Возраст : 35

Телевизионные термины Empty
СообщениеТема: Re: Телевизионные термины   Телевизионные термины EmptyСб Ноя 14, 2009 8:10 pm

БАНТИК - смешной, забавный сюжет в программе новостей, призванный поднять настроение зрителям. Что-то вроде «вчера в зоопарке ослица приняла на воспитание двух пингвинят».

КАРТИНКА- снятый оператором видеоряд без закадрового текста.

НАГОВОР - ничего общего с заговорами и колдовством не имеет. Это текст, который ведущий за кадром «наговаривает» на «картинку». «Картинка» + «наговор» - получается сюжет.

УСТНЯК - то, что говорит ведущий перед показом сюжета. Вступление или «подводка».

ДАТЬ В УХО - сказать что-то ведущему по скрытой радиосвязи.

НАКИНУТЬ ПЕТЛЮ - надеть на человека, участвующего в программе, маленький микрофон-петличку. Тогда все, что он говорит, будет записываться.

ЖУРАВЛИ - микрофоны на длинной палке, которые корреспонденты протягивают к объекту, далеко от них находящемуся. Обычно «журавлей» используют журналисты, встречающие президентов и прочих граждан, вызывающих большой ажиотаж. Когда нет возможности поближе протиснуться «к телу».

ЗАЖАТЬ ЗВУК - при помощи кнопочки на столе у ведущих информационных программ сделать неслышным все то, что говорится в студии. Иногда ведущие забывают нажать на эту кнопочку, и зрители слышат то, что для их ушей не предназначено. А иногда, наоборот, забывают «отжать звук» - и тогда в эфире просто шевелят губами.

ПОДРЕЗАТЬ НОГИ - укрупнить изображение человека, который находится на экране, за счет нижней части туловища.

СЭТЫ - комнаты, в которых снимаются герои сериалов. «Сэты» есть постоянные и временные. Например, в «Не родись красивой» постоянными «сэтами» были офис «Зималетто» и квартира Пушкаревой. А все выходы в рестораны или еще куда снимались во временных «сэтах». «Сэты» ничего общего не имеют с реальными квартирами или офисами. Это декорации.

СИДЕТЬ НА КНОПКАХ - режиссер или его ассистент сидят за пультом и решают, с какой камеры снимать происходящее - «брать» крупный план, общий или средний. Для выбора камеры нажимают на кнопки.

АВТОБУС - передвижная телевизионная студия, в которой во время съемки сидят руководители процесса. Если продюсер говорит: «Я в автобусе», - это не значит, что он ездит на общественном транспорте.

ПОДСНЯТЬ - уже после того как съемка закончена, дополнительно что-то снять. Это может быть ведущий, объявляющий внезапно объявившегося спонсора, или негодующие лица зрителей. Потом этот момент «вклеят» в программу при монтаже.

ГОВОРЯЩАЯ ГОЛОВА - ведущий, который произносит в эфире не им написанный текст. Раньше эта должность называлась «диктор».

КОРЫ - телекорреспонденты.

ЗВУЧКИ - звукооператоры, звукорежиссеры.

ВОЖАК - продюсер.

ГОБЛИНЫ - плохо подобранная массовка для телепрограммы. Не хлопают, не смеются, не демонстрируют интереса к происходящему.

ЛОХИ- зрители в студии.

МЕБЕЛЬ - люди, приглашенные в программу второстепенными героями. Им дадут сказать одну фразу или вообще не предложат микрофон. Короче, сидят они в студии «для мебели».

СБИТЫЙ ЛЕТЧИК - ведущий, который раньше был очень популярным, а потом пропал с экрана.

ЦИФРЫ
- рейтинги.

ссылка
Вернуться к началу Перейти вниз
Мигунова Алина

Мигунова Алина


Сообщения : 40
Дата регистрации : 2009-09-24
Возраст : 35

Телевизионные термины Empty
СообщениеТема: Re: Телевизионные термины   Телевизионные термины EmptyПн Ноя 16, 2009 2:20 am

Камила, а меня правильно поймут если я скажу кому-нибудь что-нибудь используя такую шикарную лексику?)))
Вернуться к началу Перейти вниз
http://www.minale.ru
Камила Торопчина
Admin
Камила Торопчина


Сообщения : 138
Дата регистрации : 2009-09-23
Возраст : 35

Телевизионные термины Empty
СообщениеТема: Re: Телевизионные термины   Телевизионные термины EmptyПн Ноя 16, 2009 2:43 am

Думаю, тебе не обязательно вносить ее в свой актив,
просто она поможет тебе хотя бы понять, о чем идет речь, если вдруг что-то из этого списка встретится в разговоре))
Вернуться к началу Перейти вниз
Юля Трубицына




Сообщения : 38
Дата регистрации : 2009-09-24

Телевизионные термины Empty
СообщениеТема: Re: Телевизионные термины   Телевизионные термины EmptyПн Ноя 23, 2009 12:33 am

Хочу задать вопрос, мучающий меня со времен аттестации!
На каком этапе снимается пилотный выпуск???
Вернуться к началу Перейти вниз
Ирина Ивановна

Ирина Ивановна


Сообщения : 75
Дата регистрации : 2009-09-27

Телевизионные термины Empty
СообщениеТема: О пилотном выпуске программы   Телевизионные термины EmptyПн Ноя 23, 2009 3:03 pm

Пилотный (пробный) выпуск создаётся в рамках ПОДГОТОВИТЕЛЬНОГО этапа. Предварительный этап связан с бумажно-финансоавыми вопросами и разработкой бизнес-плана.
Подготовительный этап начинается с заключения договоров и создания команды проекта, затем разрабатывается формат телепрограммы. Далее - пилотный выпуск.
Путаница может произойти из-за сходного значения двух прилагательных "предварительный" и "подготовительный". В словаре Ушакова они обозначены как синонимы.

Такая цепочка: преддверие - подготовка - производство
Вернуться к началу Перейти вниз
Камила Торопчина
Admin
Камила Торопчина


Сообщения : 138
Дата регистрации : 2009-09-23
Возраст : 35

Телевизионные термины Empty
СообщениеТема: Re: Телевизионные термины   Телевизионные термины EmptyВт Дек 01, 2009 6:11 am

МЕЖПРОГРАММКА - как правило, анонсы телепередач, фильмов. Иными словами, внутренная реклама канала.

ФАРШ - то же самое, что и нарезка.
Вернуться к началу Перейти вниз
 
Телевизионные термины
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Копирайтинг :: ТЕЛЕЖУРНАЛИСТИКА :: Архив-
Перейти: